Manželé Káli a Ponna se již několik let marně pokoušejí přivést na svět potomka. Rodina i okolí dává vinu především Ponně, která se propadá do stále hlubší psychické krize, protože nesplnila základní povinnost indické ženy. Manželský pár už vyzkoušel všechno možné, od různých lektvarů až po poutě na posvátná místa, ale bez úspěchu. Proto rodina začíná uvažovat o tom, že by se Káli oženil podruhé. Nakonec se však jejich mysl upne na náboženský svátek Ardhanáríšvary - božstva, které v sobě spojuje mužský i ženský prvek. Během tohoto svátku prý padají některá společenská tabu a náboženská tradice toleruje náhodné sexuální spojení ženy a muže. Najde v sobě Ponna odvahu tento rituál podstoupit? A jak se s tím vyrovná Káli? Nejsilnější stránkou románu je právě empatický vhled do duší tohoto manželského páru.
Perumál Murugan (*1966) patří k nejvýznamnějším tamilským spisovatelům současnosti. Proslul zejména svými romány, ale publikoval také povídky, eseje a básně. Sedm z jeho románů bylo přeloženo do angličtiny, ten nejslavnější - Napůl žena (v originále Mádorubágan) - do deseti jazyků. Vyvolal však značné pobouření komunity gaundarů, ze které sám autor pochází. Po nátlaku z jejich strany a ze strany některých hinduistických pravicových organizací byl Perumál Murugan donucen přestat psát, knihu z prodeje stáhnout, a dokonce opustit svůj domov. V soudním procesu v roce 2016 byl však tento nátlak shledán jako nepřiměřený útok na svobodu slova, Perumál se vrátil do svého rodného kraje a opět začal psát. Ve své tvorbě se často věnuje vztahům mezi jednotlivými kastami, ale i dalším tématům.
Diskuze je prázdná.
přidat příspěvek do diskuze